Seguidors

20240127

[2554] Lo firal de bestiar al Cappont lleidatà de la postguerra

 

1956. La fira de bestiar de Lleida a la postguerra.
Revista «Labor», núm. 121, de 10 de març (FPIEI).
Aquesta és una foto que molts lleidatans no volen veure ni reconèixer: la del seu passat agrícola i ramader. La nostra classe dirigent local, botiguera i de professió liberal d'aquest darrer mig segle s'ha avergonyit, de la dura vida dels nostres padrins i padrines. Han preferit passejos a Vielha o Cambrils més que no pas pels camins de l'horta... Ni tan sols un digne Museu de la Pagesia no tenim a la ciutat... Però tot tornarà, el record vull dir, quan alguna generació de renets i renetes voldrà retrobar les arrels. Temps al temps.
El firal de bestiar lleidatà va emplaçar-se a l'altre costat del riu després de la guerra. Va abandonar l'antiga ubicació del Camp de Mart i fou traslladada a l'esplanada del costat de la presa del Canal de Seròs, Camps Elisis enllà, allà a on avui hi ha les firetes de la Festa Major. 
 
1956. La fira de bestiar de Lleida a la postguerra.
Revista «Labor», núm. 121, de 10 de març (FPIEI).
Se celebrava dos dies al mes, el primer dilluns i el dia 15. L'arribada de gent de tota la gran comarca ponentina, des de la Llitera i el Baix Cinca fins a la Segarra, transformava la ciutat, que s'omplia d'ebullició. 
Les terres de Ponent eren les del pla, del Montsec en avall, incloses les d'administració aragonesa. Em fa gràcia —una penosa gràcia— que avui quan moltes autoritats citen les comarques ponentines sempre s'obliden de les terres germanes del Cinca. Solen ser els mateixos que diuen que la culpa de tot és de Madrid.  
En aquells anys 50 del segle XX, la ciutat era en la cruïlla de la modernor. Els vells carros s'aparcaven barrejats amb els automòbils i camionets que proliferaven pels carrers. Aviat, la fira de Sant Miquel, amb la lluent maquinària motoritzada, arraconarà la vella fira de bestiar.

1956. La fira de bestiar de Lleida a la postguerra.
Revista «Labor», núm. 121, de 10 de març (FPIEI).
La fira, més enllà del fet econòmic, era lloc de trobada i socialització. La jornada hi començava a punta de dia, entre les 5 i les 6 del matí, però era a partir de les 9, amb l'arribada dels cotxes de línia, que s'hi començava a fer riuada de gent: «trajes de pana, brusas negras, gorras; de condumio, el atado a un gran pañuelo...», deia la crònica en el castellà oficial i imposat de l'època.

1956. La fira de bestiar de Lleida a la postguerra.
Revista «Labor», núm. 121, de 10 de març (FPIEI).
Fa més de mig segle, la ramaderia lleidatana era 60% vacum. D'aleshores ençà, les granges de tossinos han guanyat la producció per golejada. Al fons, el marge dret del Segre, amb l'avinguda de Tortosa a les beceroles, que tot just agafava forma.

1956. La fira de bestiar de Lleida a la postguerra.
Revista «Labor», núm. 121, de 10 de març (FPIEI).
Els tractes tenien normes no escrites, i eren sagrades. Mai no s'interferia mentre s'estava en tractes, si la compra pujava alguns cents mils pessetes, es donaven paraula per tornar-se a trobar en quinze dies i pagar... sempre trinco-trinco, amb bitllets. Res de pagarés ni xecs bancaris... ni comissions...

1956. La fira de bestiar de Lleida a la postguerra.
Revista «Labor», núm. 121, de 10 de març (FPIEI).
Vacum i porcí eren els reis de la fira. El mercat oví anava de baixa, i el de mules i someres ja només era firat dels gitanos.

1956. La fira de bestiar de Lleida a la postguerra.
Revista «Labor», núm. 121, de 10 de març (FPIEI).
L'examen detingut de l'animal amb la Seu Vella sempre al fons.

1956. La fira de bestiar de Lleida a la postguerra.
Revista «Labor», núm. 121, de 10 de març (FPIEI).
Un meno que canvia de mans. Bona part de la ramaderia era familiar i de subsistència, pas extensiva com l'actual. De fet, a cada poble, ja se compten amb los dits d'una mà les cases que fan matança del porc.

1956. La fira de bestiar de Lleida a la postguerra.
Revista «Labor», núm. 121, de 10 de març (FPIEI).
Les mules afilerades, esperant comprador, s'entretenen amb la vista de la Seu Vella. 







20240121

[2553] Les viatgeres fonts lleidatanes

 

1953. La Font de les Sirenes, Lleida.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).
El cap d'una sirena, únic vestigi de la popular i combatuda font del segle XVIII. 

1953. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La font de Cardona o de l'Aiguardent.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).
Al segle XV, hi havia a la ciutat la Font de Cardona o també dita de l'Aiguardent, que proveïa l'aigua per a les antigues adoberies del carrer Major. Devia ser lloc molt popular i concorregut, atès que al 1482 la Paeria hi va haver de prohibir els jocs de la canalla, «així les festes com dies de feina, en tant les mosses que van per aigua a la dita font no poden passar, o passant los fan molt enuig e les fan trencar los cantes [càntirs] algunes vegades». La font era potent, de quatre canelles. 

1953. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La Font de l'Hospital.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).
La font s'hi construí al 1804 per les necessitats higièniques de l'antic Hospital. Durant els anys 40-50 del segle XX, en renovar-se l'edifici, fou traslladada a l'exterior, a l'indret a on encara roman, al lateral del Casal de la Joventut Republicana (propietat municipal per expropiació de 1939 i no retornat als propietaris legítims). 

1953. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La Font de l'Hospital.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).
L'emplaçament extern de la font de l'Hospital a la paret lateral del Casal de la Joventut Republicana, a l'espai de l'antic Pati de Comèdies lleidatà. Hi fou duta l'any 1944, quan encara ressonaven les bombes feixistes caigudes sobre el Liceu Escolar pocs anys abans. Les víctimes d'aquest horror hi són recordades amb una peça artística d'Agustín Ortega des del 2006, una mena de planxa metàl·lica que, amb estil picassià del Guernika, representa una persona abatuda per l'explosió criminal, en homenatge a cadascuna de les més de cinquanta víctimes allà abatudes. 

1953. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La font de Neptú o de les Sirenes, de la plaça Sant Joan.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).

1953. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La Font de Neptú o de les Sirenes.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).
La font de les Sirenes s'inaugurà al 1790, en època del governador (espanyol) Lluís de Blondel. Des de bon començament, el bisbe li va fer guerra per tal com l'aigua brollant dels pits de les dones peix no era considerada una imatge prou catòlica... Així i tot, resistí fins al 1841, que fou traslladada als afores de la Porta de Sant Antoni, indret que es començava a animar una mica des del punt de vista urbanístic, tot i que la muralla encara tancava la ciutat. Al cap de trenta anys més, fou enderrocada i llançada als fonaments d'una de les cases de nova construcció de l'aleshores naixent avinguda de Catalunya. 
A la Plaça de Sant Joan, veritable centre de la ciutat, calgué refer-hi una altra font, i fou emplaçada a tocar de l'Hostal del Sol, amb «dos grandes figuras de mujer, una en cada lado». La font fou tombada durant els anys de la Gloriosa, cap al 1868, per ampliar l'accés cap al vell carrer de Fragà. 

1953. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La font de Gardeny o del Governador.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).
La font gardenyenca també fou feta durant els temps de Blondel. Esdevingué lloc de deport i  passeig, a peu o amb carruatges, de la petita aristocràcia local i de la classe funcionarial i benestant de la ciutat del tombant cap al segle XIX. Una deu d'aigua, uns bancs amb arbres ombrívols... i la màgia per als enamorats ja hi apareixia... Se'n digué la Font del Governador. Al 1891, la Paeria l'ornà amb l'escut de la ciutat recuperat de l'antiga porta de Boterns i un parell de pedres de cornisa de l'antic safareig que hi hagué allà mateix en aquella entrada de la ciutat. L'escut era datat de 1735, obra de l'escultor targarí Francesc Riudorta. 

1887. La font de Gardeny o del Governador.
«Diario de Lérida», d'11 de maig (FPIEI).
La cursa de la cordera travessa bona part de la Lleida de l'època: des de l'extrem de Ferran, banqueta avall per Blondel i carrer Sant Antoni, fins als peus del tossal de Gardeny a l'indret a on hi havia la font. Allà els assedegats corredors s'hi devien refrescar a plaer. Actualment, encara que sense font, hi ha també unes escales enjardinades, just darrere de l'institut dels Templers.
En aquells temps, la Festa Major oferia l'espectacle de l'elevació del globus aerostàtic del Capità Budoy, «en el pedregal, frente a las Casas Consistoriales», o sia, a l'areny de Cappont. 

1953. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La font de la Catedral Nova.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).
A la plaça de l'Almodí Vell, just a tocar del carrer la Palma. A l'Edat Mitjana, a l'almodí s'hi guardava i venia el cereal. També se'n digué l'alfòndec. La font fou desmuntada cap als primers anys de la postguerra per fer un edifici en aquell racó. Es traslladà a l'altre costat de la Catedral, al solar de l'antiga església de Santa Maria, a sota del convent de Santa Teresa. Tornà a ser-ne foragitada cap als anys 70s, però per sort fou guardada i posteriorment tornada a muntar als voltants del Mercat del Pla. Ara és més coneguda com la Font dels Tritons, pels dos caps de peixot que l'ornen. 

1889. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La font de la Catedral Nova.
 «Diario de Lérida», de 20 d'abril (FPIEI).
Llavors com ara, les aglomeracions eren perilloses i els lladres se n'aprofitaven. La processó del Divendres Sant era perfecta per a l'ocasió. Ara bé, les solucions eren diverses a les actuals.

1950. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La font de la Catedral Nova.
Revista «Ciudad», gener (FPIEI).
Aquesta font fou de les primeres que Lleida construí. Data del 1789, any de la Revolució Francesa, i època àlgida del neoclassicisme i del despotisme il·lustrat al nostre país. 

1953. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La Font de les Piques.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).
És una de les fonts més antigues de la ciutat, amb data de 1735, aviat en farà tres-cents anys! Feia les funcions d'abeurador just a l'entrada de la ciutat per la porta de Boters, amb aigua agafada del braçal de Pinyana. En aquells anys 50 fou desmuntada i traslladada al cap del carrer de la Palma, a tocar de la placeta de Sant Llorenç, a on encara l'hi veiem amb son magne escut. 
Fou construïda en època del governador (del regne espanyol a la plaça lleidatana) Mateo Cron, «conde de Cron, gobernador de Lérida (1727-1742), era natural de Londres. De familia católica, huyó primer0 a Francia, de donde pas6 a España. Sirvió en el regimiento irlandés de Mahony. No sabemos con quién estaba casado. Su hijo, Gaspar, casó con una Dalmases, sin duda de origen catalán, y murió en la campaña de Orán de 1732» (Los gobernadores de Lérida, Barcelona y Gerona en el siglo XVIII, Jean Pierre Dedieu, Dialnet).

1953. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La Font del carrer Cavallers.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).
Una de les darreres fonts monumentals lleidatanes, del 1830, en commemoració de la visita del rei (espanyol) Ferran VII a la ciutat, és adossada encara avui als murs del convent del dominic del Roser. Aviat en farà dos-cents anys, i potser és l'única que no s'ha mogut de lloc. Els estudiants de l'institut de secundària que s'instal·là al convent poc després de la inauguració de la font, s'hi devien amorrar assedegats, però els que hi pujàvem a estudiar a l'Estudi General als anys 80 ja no en fèiem ni cas. Preferíem els tallats i cigalons del senyor Pepito, del baret l'Especial, a la cantonada, ja desapareguda, del carrer del Rosari.

1953. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La Font de les Piques.
Revista «Ciudad», juny (FPIEI).
La Font de les Piques al cap de la Rambla d'Aragó, poc més o menys a l'actual Plaça de Cervantes, va sofrir diversos desplaçaments. Per al seguiment detallat dels trasllats de les fonts lleidatanes, cal consultar el documentat article Les fonts viatgeres: la font de les Piques com a exemple del moviment de les fonts monumentals de Lleida, «Shikar, Revista del Centre d'Estudis Comarcals del Segrià», núm. 5, pp. 19-26, 2018 (enllaç). Del qual m'he permès imitar-ne l'encertat títol de fonts viatgeres.

1965. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
Revista «Ciudad», abril (FPIEI).
La Font de les Piques fou desmuntada del xamfrà del carrer Jaume I a Boters al 1955 i posteriorment fixada al del carrer de la Palma amb Sant Llorenç. Construïda al 1735 pel Governador (espanyol) Cron (1727-1742), responsable de la prohibició del conreu de l'arròs al Cappont per les noves idees higièniques il·lustrades. 

1965. Les viatgeres fonts lleidatanes. 
La Font de l'Hospital.
Revista «Ciudad», abril (FPIEI).
Aquarel·la de Roig Nadal de la Font de l'Hospital, amb composició costumista vuitcentesca, quan la font era instal·lada al pati del magne edifici gòtic.




Quina la fem? Canal Whatsapp



20240119

[2552] Balaguer, l'aparença de 1965

 

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
La històrica capital urgellenca, sempre sotmesa a setges i destrucció. Des dels temps de Jaume el Dissortat al segle XV, fins a la guerra (espanyola) del segle XX, va patir tres setges més, tots dels exèrcits gavatxos, dos durant la Guerra dels Segadors amb els francesos a favor de la República Catalana, i un altre amb els francesos napoleònics invasors. Al segle XIX, diverses topades en episodis de carlinada.  
Com era la ciutat d'ara fa poc més de mig segle? La revista lleidatana en feu un bon retrat, amb diversos articles, en aquest número de final de l'any 65, en plena dècada del desarrollismo franquista. La vella Balaguer, la que havia subsistit a tants moments de desfeta, començava una transformació social i urbanística indeturable que l'empenyeria cap a la profunda metamorfosi de la Balaguer finisecular i del segle XXI. 

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
La torre dels moros de Santa Maria, a l'angle de la façana sud-est de l'edifici.

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
Balaguer by night, amb la silueta de Santa Maria i el pont, llavors únic, i el carrer del Pont i la banqueta ben il·luminats.

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
La festa dels fanalets balaguerina per Sant Jaume. 

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
Lo Sant Crist.

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
Preciós contrallum des d'un porxo del Mercadal amb parada de mercat i enfocament a Santa Maria. L'auto de línia espera allà aparcat l'hora d'arrancar. El servei de Lleida a Balaguer fou inaugurat al 10 de maig de 1900, i, és clar, feu desaparèixer la diligència vuitcentesca. 

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
L'antiga Creu de Terme amb Santa Maria a l'un costat, i el campanar del Sant Crist, al fons, a l'altre.

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
Un altra imatge del Mercadal des de dins dels porxos.

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
L'eixample balaguerí a l'altre costat del riu, amb l'actualment dit Passeig de l'Estació, i llavors dedicat al tirà espanyol.

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
Processó al pas de les cases noves barates del grup Sant Crist, el campanar del qual apuntava per damunt les teulades.

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
Lo Sant Crist no de postguerra.

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
L'eixample balaguerí amb la nova Avinguda d'Urgell i els blocs de pisos que tan modern feien a l'època. 

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
L'interior de l'edifici de l'antic Cinema Comtes d'Urgell balaguerí, llavors recentment inaugurat i denominat amb el castellà oficial i obligatori del moment, i que aguantà projeccions quaranta anys, fins al 2004 que tancà.

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
Vinyeta humorística sobre els serenos balaguerins, del dibuixant local Frederic Letamendi i Ollé (1932-2021), de professió arquitecte.

1965. Vistes de la ciutat de Balaguer.
Revista «Ciudad», vol. XVII, novembre-desembre (FPIEI).
Esbós d'un projectat monument al raier


[2417] L'institut laboral a la Balaguer dels 50s (del segle XX), més


Quina la fem? Canal Whatsapp

20240115

[2551] Dels colors del rosa


 

Dels colors del rosa.
Primer que fou, la flor o el color? El cultiu de la rosa es remunta a mil·lennis enllà, a les velles civilitzacions mediterrànies i asiàtiques, tot i que els lingüistes creuen que el mot de flor i color llatí, rosa (la famosa primera declinació del rosa, rosae), i del color en grec, rhodon (d'on ve la denominació rododendre per al gènere, que té el neret com a representant autòcton als països catalans), que semblen emparentats, no són d'origen indoeuropeu, sinó provinents d'alguna llengua semítica mediterrània. Seguim Coromines (DECLC), que es decanta «com el meu mestre Meillet» per creure que es tracta d'un «manlleu directe del tronc paleomediterrani, no podent trobar versemblant que els itàlics aprenguessin dels grecs l'amor de la rosa».

Mapa lingüístic del mot rosa (mapologies.com).
Dels colors del rosa.
El cas és que, en la majoria de les llengües europees, a pesar del que digui l'anglès, el nom de color i de la rosa són idèntics. A banda de l'anglès, només uns pocs idiomes europeus orientals (romanès, ucraïnès, i algun altre), per influència del grec, tenen nom diferent per a la flor, τριαντάφυλλον (triantáphullon, trenta pètals), en al·lusió a la formació floral. El mot anglès pink té a veure amb els colors dels clavells del blasó dels Tudor (enllaç), i a partir del Renaixement passà a designar el color. Atès que en llatí flor i color compartien denominació, a partir de les llengües romàniques, probablement del francès, la denominació s'estengué per tot Europa, tant a llengües germàniques com eslaves. 
No l'hem de confondre, com els passa sovint als neòfits en llengua italiana, amb el fals amic rosso<llatí russus, roig.
Dels colors del rosa.
Aquests són dos dels roses més destacats de la meua infantesa. Cadascú té el passat que té, què hi farem. De fet, vaig veure'n més els dibuixos animats que no pas menjar-ne pastissets. Em va marcar molt un jersei de color rosa que la mare em va passar, que al meu germà més gran no li va poder fer posar, en una època en què els xiquets no en portaven mai, de color rosa, vull dir. De fet, hi havia una velleta rere una portalada de casa seua que, quan passava per la vorera lletera en mà i amb el ditxós jersei, sempre em repetia la mateixa lletania, que no ho veu ta mare, que sembles una nena? 

Sembla que «la transició al rosa com a color diferenciador sexual per a les noies es va produir gradualment, a través del procés selectiu del mercat, als anys 30 i 40. A la dècada de 1920, alguns grups havien descrit el rosa com un color masculí, equivalent al vermell, que es considerava per als homes però més clar per als nois. No obstant això, les botigues van descobrir que la gent optava cada cop més per comprar rosa per a les noies i blau per als nois, fins que això es va convertir en una norma acceptada a la dècada del 1940» (viqui). La recent horrorosa pel·lícula de la Barbie ens ho ha recordat, per si algú de les noves generacions ho havia oblidat. Els nazis l'adjudicaren al triangle segregador dels homes gays, per avergonyir-los, i això degué afavorir la interpretació del color com a poc masculí. De fet, el rosa ha acompanyat el moviment gai fins a l'explosió de la bandera multicolor lgtbi.

 En l'aspecte floral, en català, d'una rosa petita en diem roseta. Com a antropònim, de Rosa en tenim Rosetes i Rosines, com les meues tia padrina i tieta de cal Micaló, de tants anys ja enyorades. Curiosament, tenim també que una rosella, que és òbviament un derivat de rosa per la semblança floral, és, en canvi, de color roig ben viu. Arquitectònicament, existeix el mot rosassa, element catedralici gòtic que recorda efectivament una gran rosa. Meteorològicament, la rosada matinera, o condensació de la humitat, probablement deu el nom als centelleigs rosacis de les gotes a l'albada. La fraseologia floral és abundant: fresc com una rosa, no haver-hi roses sense espines, no ésser un camí de roses, trobar-se sobre un llit de roses... I si anéssim reculant cap a temps antics, la simbologia de la flor fora inacabable, des dels temps clàssics a la llegenda de Sant Jordi o al nominalisme filosòfic del nom de la rosa, emprat per Umberto Eco en la seua magistral novel·la, per mi tan adorada, llegida i rellegida, que ja té més de quaranta anys, mare meua... com vola el temps!

Dels (altres) colors del rosa.
Veure la vida de color rosa és sinònim de felicitat. Disposem, però, d'altres termes més moderns per a diversos tons del rosa, com ara el fúcsia, a partir de les bellíssimes flors de la planta americana dita així, fúcsia, popularment les arracades de la reina. I de camí cap al violat, trobarem el magenta. 

Dels (altres) colors del rosa.
Leonard Fuchs fou un metge alemany del segle XVI, fundador de la botànica moderna. En honor seu, el mot fúcsia, format amb el cognom, fou donat al tombant del segle XVII a XVIII a la planta caribenya pel científic francès Charles Plumier.

Diguem per acabar allò que sabem del cert, que al rosa, l'amor s'hi posa.




Quina la fem? Canal Whatsapp