Seguidors

Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris València. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris València. Mostrar tots els missatges

20250727

[2689] Paisatges valencians de fa (gairebé) cent anys (i)

 

1933. Godella, l'Horta Nord, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista»núm. 78, de 2 de setembre (BIVALDI),
dibuix d'Alfred Baeschlin.
Primer dibuix de la sèrie que aquest setmanari publicarà de pobles i viles del País Valencià, signats per artistes valencians i diferents estils d'aquells anys 30 del segle passat. 

1933. «El Camí, setmanari valencianista»
núm. 78, de 2 de setembre (BIVALDI).

1933. «El Camí, setmanari valencianista»
núm. 83, de 7 d'octubre (BIVALDI).
El Camí fou un setmanari publicat en català a València entre el 5 de març de 1932 i el 29 de setembre de 1934. La revista es va convertir en una publicació referent del valencianisme polític i cultural durant la Segona República. La seva missió era aglutinar i donar visibilitat a totes les tendències del moviment valencianista, difondre la llengua normalitzada segons les normes de Castelló i enfortir la identitat valenciana.
Amb una direcció col·lectiva, era gestionat per un consell, format per figures destacades del valencianisme com Joaquim Reig i Rodríguez, Adolf Pizcueta i Alfonso, Pasqual Asins i Lerma, Francesc Caballero i Muñoz i Enric Navarro i Borràs. Hi participaren escriptors il·lustres com els germans Ernest i Eduard Martínez Ferrando, Carles Salvador, Enric Valor, Francesc Bosch i Morata, Manuel Sanchis Guarner o Antoni Igual Úbeda, entre d'altres.
Tenia com a objectiu el desenvolupament cultural en valencià, dava suport a la campanya a favor d’un estatut d’autonomia per al País Valencià. Va ser una de les primeres plataformes periodístiques a aplicar les Normes de Castelló, la fita ortogràfica del valencianisme contemporani. La publicació fou clausurada arran dels fets revolucionaris d'octubre de 1934, quan la repressió de les autoritats va posar fi a moltes entitats i publicacions d’esperit catalanista o regionalista a tot l'Estat (veí).

El Camí, doncs, és avui una font primària imprescindible per a l’estudi del valencianisme polític i cultural de la dècada republicana, i exemplifica els esforços del País Valencià per dotar-se d’una veu pròpia i moderna a través de la premsa, la cultura i la política. El seu context històric coincideix amb un moment d'efervescència política i cultural: va reflectir i estimular l'activisme valencianista, la participació en campanyes a favor de l'autonomia, la promoció d'activitats i setmanes culturals i l’ensenyament de la llengua.

1934. «El Camí, setmanari valencianista»
núm. 126, d'11 d'agost (BIVALDI).

1933. Elx, Baix Vinalopó, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 79, de 9 de setembre (BIVALDI),
dibuix d'Alfred Baeschlin.

1933. Bétera, Camp de Túria, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 80, de 16 de setembre (BIVALDI),
dibuix d'Alfred Baeschlin.

1933. Bétera, Camp de Túria, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 89, de 25 de novembre (BIVALDI),
dibuix d'Alfred Baeschlin.

1933. Guadalest, Marina Baixa, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 81, de 23 de setembre (BIVALDI),
dibuix de Balaouxà.

1933. Catí, l'Alt Maestrat, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 82, de 30 de setembre (BIVALDI),
dibuix de T. Fabregat.

1933. El pouet de Burjassot, l'Horta Nord, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 83, de 7 d'octubre (BIVALDI),
dibuix de Roc Minué.

1933. Pouet a les Sitges de Burjassot, Camp de Morvedre, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 91, de 9 de desembre (BIVALDI),
dibuix de R. Gardós.

1933. Ermita de Faura, Camp de Morvedre, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 84, de 14 d'octubre (BIVALDI),
dibuix d'Alfred Baeschlin.

1933. Bunyol, la Foia de Bunyol, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 85, de 21 d'octubre (BIVALDI),
dibuix de T. Fabregat.

1934. Castell de Bunyol, la Foia de Bunyol, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 107, de 24 de març (BIVALDI),
dibuix d'Alfred Baeschlin.

1934. Bunyol, la Foia de Bunyol, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 122, de 14 de juliol (BIVALDI),
dibuix de Vicent Arlandis.

1933. Vera, Benimaclet, ciutat de València, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 86, de 28 d'octubre (BIVALDI),
dibuix de Joan Llovera.

1933. Sogorb, l'Alt Palància, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 87, de 4 de novembre (BIVALDI),
dibuix d'Alfred Baeschlin.

1934. Torrent, l'Horta Sud, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 88, d'11 de novembre (BIVALDI),
dibuix de Joan Llovera.

1933. Xàbia, la Marina Alta, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 89, de 18 de novembre (BIVALDI),
dibuix d'Alfred Baeschlin.

1934. Xàbia, la Marina Alta, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 129, d'1 de setembre (BIVALDI),
dibuix d'Alfred Baeschlin.

1933. Quart de les Valls, Camp de Morvedre, País Valencià.
«El Camí, setmanari valencianista», núm. 91, de 2 de desembre (BIVALDI),
dibuix d'Alfred Baeschlin.

1934. «El Camí, setmanari valencianista», núm. 132, de 22 de setembre (BIVALDI).






20250410

[2657] Lo País Valencià de Gustave Doré, 1874

 

1874. País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Lo tribunal de les aigües deliberant davant la porta de la Seu valenciana.

1874. Lo País Valencià.
1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Detalls del tribunal medieval, que s'ha perpetuat fins al segle XXI. Què no donaríem per disposar d'unes transcripcions d'actes! Quin parlar valencià més ric no hi trobaríem, oi? [

M'encanta aquest ús col·loquial de la partícula no com a conjunció, en funcions d'un queamaga-ho abans no víngon, que diem al Segrià i les Garrigues. «Amb oracions subordinades introduïdes per abans que. Per exemple: Començarem a cuinar abans que (no) arribin els convidats. Ara bé, quan no hi ha la conjunció que, l'ús de l'adverbi no és obligatori. Per exemple: Fes-li la proposta abans no se'n vagi». Gramàtica de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (35.6), vegeu-hi més usos del no expletiu]. 

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Quaranta hores de carruatge per baixar de Barcelona a València, «avec une chaleur et une poussière abominables». Los il·lustres viatgers estrangers sempre s'han extasiat amb aquesta denominació de la València del Cid. Doncs res, que sempre és bona aquesta referència sobiranista respecte de la monarquia castellana! 
Los tres-cents cloquers de la ciutat, segons que digué Víctor Hugo, són testimoni de la implacable dictadura religiosa viscuda a Occident des de la caiguda de l'Imperi Romà.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Una batussa, probablement per alguna aposta no pagada, al joc de la bola.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Celebració del suau clima valencià. La referència moresca a l'aspecte de la vila és un tòpic dels autors nordencs europeus. També s'hi fa la descripció del vestit tradicional del llauraor. S'hi esforça per enumerar los noms en espanyol de calces, calçons i calcer, però a la fi ha de reconèixer «qu'on apelle espardines», espardenyes. Això sí; «un Valencien ne sort jamais sans sa mante, qu'il porte tantost roulée autour du bras, tantost negligenment jetée sur l'épaule». Mantes de fabricació local, com cal. La manta servia de farcell, o també per fer de sella a l'hora de muntar a cavall, o per fer de jaç. «Il serait très dificile de dire ce que peut durer cette mante; il y en q aqui servent probablement à plus d'une génération». I no com avui, que tot ho fem anar per llançar-ho al cap de no res, i tornem-ho a comprar, en el cercle pervers del capitalisme que tant ens enlluerna: estrenar, sempre estrenar...

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Llauraors valencians.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
El mercat, amb tot el bé de déu de fruites i verdures de quilòmetre zero, és l'altra cosa que el sorprèn «nous allions tous les matins faire notre promenade au marché». La sorpresa continua en veure tantes valencianes blondes, «qu'on aurait pu.. prendrepour des Allemandes ou pour des Hollandaises». Ara que cal no oblidar, segons l'autor, que «ces femmes», les dones valencianes, «vieillissent très vite, beaucoup plus vite que celles des climats septentrionaux». I és que sempre ho hem dit, que lo fred tot ho conserva. La tia Vicenta com a
 mostra. 

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Detall d'un llauraor valencià. 

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Gent del poble. Als viatgers els cridava molt l'atenció tota la fauna humana de baixa condició. Els gravats de Gustave Doré pretenien de copsar-ne l'aspecte i l'ànima, expressió sublim de l'esperit arromanticat dinovesc. Se solen caracteritzar per l'ús del clarobscur, fet que els confereix una atmosfera evocadora, de vegades dramàtica. Aquesta fascinació per la lletjor o la deformitat, pel més petit rastre grotesc i de certa 'monstruositat' en el cos humà no era sinó una manera de celebrar la individualitat, potser també la nostra vulnerabilitat.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
No veu l'autor la fama de violents dels valencians en aquell temps. Fins i tot, un cop que autor i dibuixant se refugiaren en una barraca de l'horta durant una tronada, fou obsequiat amb fruits pel llaurador, «et voulut nous faire gouter son vin nor et sucré». Aquests europeus del nord no eren més rucs perquè no s'entrenaven. O potser sí. I s'hagueren de fer els colonialistes fent-li acceptar una pesseteta. Considera lo valencià «un peu moins rude que le catalan et que le majorquin, dont il se rapproche beaucoup». A ell li recordàvem lo llemosí, «patois de midi de la Francé»

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Los hortolans amb les síndries o melons d'Alger a plaça.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Descripció de la preciosa Llotja a la plaça del mercat. Lo comerç de la soja era encara important, «et on en voit une grande quantité suspendu en enormes tresses blondes aux murailles de la Llotja». Calia també descobrir la Seu i lo Micalet amb lo rellotge,, «qui sert à annoncer aux laboureurs de la huerta les heures des irrigations». De l'horta, vol dir. La vista dels encontorns és (era) meravellosa: tota la ciutat i l'horta més enllà, l'Albufera i lo port del Grau. Sobretot és a la posta de sol «que nous aimions à jouir de ce spectacle, sans pouvoir jamais nous rassasier».

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Sobre lo Guadalaviar o riu Túria, que a València ja hi tenia quatre ponts de pedra, se'n comenta la sequera durant tres quartes parts de l'any. Com malauradament sabem, «en revanche, il déborde quelquefois l'hiver, et cause des dégts terribles». Els recs són la font principal de la riquesa del país, amb los canals d'origen sarraí per permetre de regar a manta rlos camps. «La fertilité des environs de Valence est proverbiale: la terre ne se repose jamais, et un récolte ne tard pas à être remplacée par une autre». De les qüestions de rec, se'n feia i se'n fa càrrec lo Tribunal de les Aigües d'orígens medievals... sarraïns.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Un mosso o macip del port.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Joves valencianes amb grans càntirs d'aigua.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Detall dels traços dels dibuixos de Doré.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Lo Tribunal de les Aigües fou instituït al 920 pel regne taifa valencià. En arribar-hi Jaume I, ja portava tres segles de rodatge!: «se garda bien de toucher à cette institution». La millor manera de gestionar aquesta font inexhaurible de conflictes fou deixar-la en mans dels mateixos llauraors, que fan de síndics. L'autor fa una descripció d'una sessió que té lloc cada dijous a migdia en havent sonat les campanes del Micalet. 

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
A la porta de la Seu, uns cecs captaires. Gairebé totes les imatges de Doré són de la baixa societat, la que no comptava, la que sempre s'amagava en les obres pictòriques o literàries, però la més habitual a places i carrers.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Durant la visita a la Seu, se sorprèn de les lletanies musicades que dos cecs interpretaven en una de les portalades, «en l'honneur de divers saints, sur un rhythme étrange et avec les modulations les plus innatendues». No se n'especifica la llengua, però la cosa esperada és que fossin en la llengua del país. 
Fa també una exploració a la biblioteca de la ciutat, bressol de la impremta catalana i de tota la península al 1474. Hi contempla «le fameux roman de chevalerie 'Tirant lo Blanc', en vulgar lengua valenciana, imprimé a Valence en 1490», i fins en comenta l'episodi cervantí que el salvà de la crema. 
A continuació, fa parada al convent de la Mercè per fer-hi inventari de pintures, a on hi hagué dos palmeres gegantines, de més de dent anys, en un dels patis. 

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Finalment, la fabricació de ceràmica és també comentada amb grans elogis. De Manises, és clar, «un joli village à deux lieues de Valence», a on hi fan cap amb una tartana de lloguer. N'hi havia per arreu, des de les més comunes fins a les «bourgeoises», amb bona suspensió.


1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Lo tartanero va pregar-los de no faltar a una corrida de bous. Lo narrador torna a confondre los valencians amb los espanyols, cosa habitual en los forasters de llavors i d'ara.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
L'horta entre Elx i Oriola «nous offrit... l'aspect d'un verger meraveilleusement fertile... plus encore que dans les hortes de royaume de Valence». L'exuberància de la vegetació, la precisió dels recs, los gira-sols i los àloes...
Lo dibuixant, però, se decidí per lo retrat d'una gitana al costat del foc.

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Oriola «est assez une grade ville, separée en deux par le Segura» que tot i les grans irrigacions que alimenta, «il à le rare privilege de n'être jamais à sec, même pendant les plus fortes chaleurs».

1874. Lo País Valencià.
«L'Espagne», Le Baron Ch. Davillier, París 
Pagès oriolà.